Modern Yunanistan ile modern Türkiye tarihlerinin muhtemelen en dramatik olayına, Yunanistan ile Türkiye arasındaki Nüfus Mübadelesi'ne dair altı akademik çalışmasını bu kitapta bir araya getiren Evangelia Balta, Küçük Asya Araştırmaları Merkezi (KAAM)'nin yoğun çalışmaları ve araştırmalarıyla elde edilen, derlenen ve saklanan birinci ağızlardan anılar, fotoğraflar ve verilerden yararlanarak iki ülke tarihinin en acı dönemine ayna tutuyor.
Bu çalışmalar, etkileri, üzerinden yarım asırdan fazla bir zaman geçmesine rağmen iki ülkenin ekonomisinde, sosyal hayatında ve toplum psikolojisinde varlığını halen sürdüren Küçük Asya Felaketi ile ilgili şimdiye kadar kapağı açılmamış arşiv materyallerine dayanıyor. Kayıt altına alınan ve bu kitapta oldukça geniş yer verilen tüm sesli ve görsel mübadil anıları, Türkçe konuşan Ortodoks Hıristiyanların yazılı ve sözlü edebiyatını derlemenin yanı sıra Yunan tarihi kadar Türkoloji ve Anadolu tarihi çalışmalarına da emsalsiz bir katkıda bulunuyor.
“Kuşkusuz, siyasi istismara açık bir konuda bilim insanlarının suskunluğu veya yetersiz kalışı birinci derecede önemli bir sorundur. Evangelia Balta gibi arkadaşlarımızın ve benzerlerinin çalışmalarının örnek ve terbiye edici bir unsur olmasını temenni ederiz.”
-İlber Ortaylı
Modern Yunanistan ile modern Türkiye tarihlerinin muhtemelen en dramatik olayına, Yunanistan ile Türkiye arasındaki Nüfus Mübadelesi'ne dair altı akademik çalışmasını bu kitapta bir araya getiren Evangelia Balta, Küçük Asya Araştırmaları Merkezi (KAAM)'nin yoğun çalışmaları ve araştırmalarıyla elde edilen, derlenen ve saklanan birinci ağızlardan anılar, fotoğraflar ve verilerden yararlanarak iki ülke tarihinin en acı dönemine ayna tutuyor.
Bu çalışmalar, etkileri, üzerinden yarım asırdan fazla bir zaman geçmesine rağmen iki ülkenin ekonomisinde, sosyal hayatında ve toplum psikolojisinde varlığını halen sürdüren Küçük Asya Felaketi ile ilgili şimdiye kadar kapağı açılmamış arşiv materyallerine dayanıyor. Kayıt altına alınan ve bu kitapta oldukça geniş yer verilen tüm sesli ve görsel mübadil anıları, Türkçe konuşan Ortodoks Hıristiyanların yazılı ve sözlü edebiyatını derlemenin yanı sıra Yunan tarihi kadar Türkoloji ve Anadolu tarihi çalışmalarına da emsalsiz bir katkıda bulunuyor.
“Kuşkusuz, siyasi istismara açık bir konuda bilim insanlarının suskunluğu veya yetersiz kalışı birinci derecede önemli bir sorundur. Evangelia Balta gibi arkadaşlarımızın ve benzerlerinin çalışmalarının örnek ve terbiye edici bir unsur olmasını temenni ederiz.”
-İlber Ortaylı